Blogia
Kiribati

Y más Baudelaire

Y más Baudelaire Nous aurons des lits pleins d'odeurs légères,

Des divans profonds comme des tombeaux,

Et d'étranges fleurs sur des étagères,

Ecloses pour nous sous des cieux plus beaux.

Usant à l'envi leurs chaleurs dernières,

Nos deux coeurs seront deux vastes flambeaux,

Qui réfléchiront leurs doubles lumières

Dans nos deux esprits,ces miroirs jumeaux.

Un soir fait de rose et de bleu mystique,

Nous échangerons un éclair unique,

Comme un long sanglot,tout chargé d'adieux;

Et plus tard un Ange,entr'ouvrant les portes,

Viendra ranimer,fidèle et joyeux,

Les miroirs ternis et les flammes mortes.

(La Mort des Amants)

Traducido, más o menos:

"Tendremos lechos llenos de aromas ligeros,
divanes tan profundos como tumbas,
y extrañas flores sobre los estantes
abiertas para nosotros bajo cielos más bellos.

Empleando a su deseo sus últimos ardores
nuestros corazones serán dos grandes antorchas
que reflejarán sus dobles luces
en nuestros espíritus, esos espejos gemelos.

Una noche hecha de rosa y de azul místico,
arderemos en un único relámpago
como un prolongado llanto lleno de adioses.

Y más tarde un Ángel, entreabriendo las puertas,
vendrá a reanimar, fiel y alegre,
los espejos apagados y las llamas muertas"

2 comentarios

Kiri -

(Imagen: Toulouse- Lautrec, Beso)

Kiri -

Y que Santa Fri me perdone mis faltas, :-))