Y más Baudelaire

kiss.jpgNous aurons des lits pleins d'odeurs légères,

Des divans profonds comme des tombeaux,

Et d'étranges fleurs sur des étagères,

Ecloses pour nous sous des cieux plus beaux.

Usant à l'envi leurs chaleurs dernières,

Nos deux coeurs seront deux vastes flambeaux,

Qui réfléchiront leurs doubles lumières

Dans nos deux esprits,ces miroirs jumeaux.

Un soir fait de rose et de bleu mystique,

Nous échangerons un éclair unique,

Comme un long sanglot,tout chargé d'adieux;

Et plus tard un Ange,entr'ouvrant les portes,

Viendra ranimer,fidèle et joyeux,

Les miroirs ternis et les flammes mortes.

(La Mort des Amants)

Traducido, más o menos:

"Tendremos lechos llenos de aromas ligeros,
divanes tan profundos como tumbas,
y extrañas flores sobre los estantes
abiertas para nosotros bajo cielos más bellos.

Empleando a su deseo sus últimos ardores
nuestros corazones serán dos grandes antorchas
que reflejarán sus dobles luces
en nuestros espíritus, esos espejos gemelos.

Una noche hecha de rosa y de azul místico,
arderemos en un único relámpago
como un prolongado llanto lleno de adioses.

Y más tarde un Ángel, entreabriendo las puertas,
vendrá a reanimar, fiel y alegre,
los espejos apagados y las llamas muertas"
25/04/2004 22:16

Comentarios » Ir a formulario


Autor: Kiri

Y que Santa Fri me perdone mis faltas, :-))

Fecha: 25/04/2004 22:11.



Autor: Kiri

(Imagen: Toulouse- Lautrec, Beso)

Fecha: 25/04/2004 22:17.


Añadir un comentario




No será mostrado.








Kiribati

Dibujando corrientes marinas

Temas



Archivos

Enlaces

Museos

Bitácoras

Antiguallas

Dibujos

Otros


Suscrí
bete a este blog. RSS 2.0 Este Blog ha sido creado con Blogia. Ver derechos de autor . Estadísticas. Admin. [Blogia colabora con 1001 relatos.]